تتطور اللغة الفرنسية بسرعة فائقة. في كل أسبوع ، يقوم مستشار اللغة لدينا بتشريح الكلمات والعبارات التي تصنع العناوين الرئيسية أو تسبب لنا المتاعب.

ما هو الفرق بين الصفة القديمة والبادئة ex-؟ ذلك يعتمد على السياق.

الصفة القديمة تعني “التي كانت في السابق ولم تعد”. وزير سابق. جمعية الخريجين. عاشق سابق.

البادئة ex- ، من اللاتينية ، والتي تعني “خارجي” ، تُستخدم مع واصلة ، “تُستخدم لتعيين وظيفة ، حالة سابقة لم تعد موجودة”. وزير سابق. زوجها السابق.

في هذه الأمثلة ، يكون الاثنان قابلين للتبادل في بعض الأحيان. لكننا لا نكتب “المقاتلين السابقين” للإشارة إلى “مقاتلي حرب سابقة ، مجتمعين في جمعيات”. وزير شؤون المحاربين القدامى.

يقول اللغوي برنارد سيركيغليني ، إن البادئة السابقة يجب أن تكون محجوزة للبشر. لن نكتب “مستودعًا سابقًا” ، على سبيل المثال ، للتحدث عن مستودع تم تحويله إلى معرض فني ، بدلاً من “مستودع قديم”. في هذا الاستخدام ، تأتي الصفة قبل الاسم. ليس بالضرورة أن يكون المستودع القديم هو نفس المستودع القديم (القديم).

استخدام ex كاسم مألوف. يجب تجنب هذا الاستخدام كتابةً (باستثناء السجلات). لن نكتب “رجل يطعن زوجته السابقة”. رجل يطعن زوجته السابقة.

البادئة ex- يساء استخدامها في بعض الأحيان. لن نكتب أن رجلاً انفصل عن زوجته السابقة. انفصل عن زوجته. البادئة غير ضرورية. سنكتب أيضا “سقوط الاتحاد السوفياتي” وليس “الاتحاد السوفياتي السابق”.

إذا كنا نتحدث ، على سبيل المثال ، عن رئيس للولايات المتحدة لم يعد في منصبه ، فيمكننا استخدام اللقب السابق أو السابق أو عدم استخدامه. إذا كنت تخاطب رئيسًا سابقًا ، فكل ما عليك هو أن تسبق اسمه الأخير باللقب سيدي – على الرغم من أنه من الشائع استخدام لقب الرئيس باحترام. احتفل الرئيس السابق جيمي كارتر بعيد ميلاده الـ 98. عيد ميلاد سعيد سيد كارتر. يمكنك أيضًا استخدام صفة العدد الترتيبي: الرئيس التاسع والثلاثون للولايات المتحدة. الرئيس الأمريكي السابق دونالد ترامب يقاضي CNN. حصل دونالد ترامب على 475 مليونا من سي إن إن.

العنوان محجوز للرئيس الحالي. رئيس الولايات المتحدة جو بايدن.

“لقد لاحظت منذ غزو أوكرانيا أن المصطلح على الأرض يستخدم أكثر فأكثر. خاصة على شاشات التليفزيون ، للإشارة إلى تواجد الصحفي في مكان الحدث ، دون تحديد مكان وجوده. أنا لا أفهم هذا الاستخدام. هل هي انجليكية؟ هل يمكن استخدام تعابير أخرى؟ »

التعبير على الأرض ليس أنجليس. في اللغة الإنجليزية ، التعبير المقابل هو العمل في المجال.

الميدان هو أولاً وقبل كل شيء المكان الذي تجري فيه العمليات العسكرية. بهذا المعنى ، فإن المصطلح مرادف لساحة المعركة. العبارة الموجودة على الأرض تعني “في نفس مكان القتال ، على الفور”. نزاع في الميدان. تمتع بميزة المجال المنزلي. احتلت الأرض وخسرتها واستعادتها.

كانت عبارة الذهاب إلى الميدان تعني ذات مرة خوض مبارزة. اليوم يعني الذهاب إلى مكان العمل. يذهب العمدة إلى الميدان.

من خلال الكناية ، يحدد حقل الاسم بالتالي المكان الذي يحدث فيه الإجراء. أن تكون على الأرض هو أن تكون “في الأماكن التي تدرس فيها ، وحيث يحدث ما تدرسه ، وحيث يتم العمل ؛ على اتصال بمشاكل ملموسة ، حقائق (على عكس المختبر ، المكتب) “. الرجل أو المرأة في الميدان هو “الشخص الذي يراقب ويتصرف في مسرح الحدث ذاته” ، وهو “على اتصال مباشر مع الناس ، في الظروف الملموسة”. المسح الميداني الإثنولوجي. أهمية الأرض في الإثنولوجيا.

في مجال الصحافة ، هذا التعبير ، بعيدًا عن كونه جديدًا ، منتشر جدًا. صحفي ميداني. لديه خبرة ميدانية. العمل الميداني. مخاطر الصحافة الميدانية. الواقع على الأرض.